Caricamento in corso...
a b c d f g l m n p q r s t u Tutti
Paul Verlaine

Paul Verlaine est un écrivain et poète français du xixe siècle, né à Metz (Moselle) le 30 mars 1844 et mort à Paris le 8 janvier 1896 (à 51 ans). Il s'essaie à la poésie et publie son premier recueil, Poèmes saturniens en 1866, à 22 ans. Sa vie est bouleversée quand il rencontre Arthur Rimbaud en septembre 1871. Leur vie amoureuse tumultueuse et errante en Angleterre et en Belgique débouche sur la scène violente où, à Bruxelles, Verlaine blesse superficiellement au poignet celui qu'il appelle son « époux infernal » : jugé et condamné, il reste en prison jusqu'au début de 1875, renouant avec le catholicisme de son enfance et écrivant des poèmes qui prendront place dans ses recueils suivants : Sagesse (1880), Jadis et Naguère (1884) et Parallèlement (1889). Usé par l'alcool et la maladie, Verlaine meurt à 51 ans, le 8 janvier 1896, d'une pneumonie aiguë. Il est inhumé à Paris au cimetière des Batignolles (11e division). Archétype du poète maudit, Verlaine est reconnu comme un maître par la génération suivante. Son style — fait de musicalité et de fluidité jouant avec les rythmes impairs — et la tonalité de nombre de ses poèmes — associant mélancolie et clairs-obscurs — révèlent, au-delà de l'apparente simplicité formelle, une profonde sensibilité, en résonance avec l'inspiration de certains artistes contemporains, des peintres impressionnistes ou des compositeurs (tels Reynaldo Hahn, Gabriel Fauré et Claude Debussy, qui mettront d'ailleurs en musique plusieurs de ses poèmes). Enfance Après treize ans de mariage, Nicolas-Auguste Verlaine et son épouse Élisa-Stéphanie Dehée donnent naissance, le 30 mars 1844, au 2 rue de la Haute-Pierre, à Metz, à un fils qu'ils prénomment Paul-Marie en reconnaissance à la Vierge Marie pour cette naissance tardive, Élisa ayant fait auparavant trois fausses couches. Catholiques, ils le font baptiser en l'église Notre-Dame de Metz. Paul restera le fils unique de cette famille de petite-bourgeoisie assez aisée qui élève aussi, depuis 1836, une cousine orpheline prénommée Élisa. Son père, militaire de carrière, atteint le grade de capitaine avant de démissionner de l'armée en 1851 : la famille Verlaine quitte alors Metz pour Paris. Enfant aimé et plutôt appliqué, il est mis en pension à l'institution Landry, 32 rue Chaptal, les enfants pensionnaires à Landry suivent leurs cours au lycée Condorcet. Paul Verlaine devient un adolescent difficile, et obtient finalement son baccalauréat en 1862. Entrée dans la vie adulte C'est durant sa jeunesse qu'il s'essaie à la poésie. En effet, en 1860, la pension est pour lui source d'ennui et de dépaysement. Admirateur de Baudelaire, et s'intéressant à la faune africaine, il exprime son mal-être dû à l'éloignement de son foyer, à travers une poésie dénuée de tout message si ce n'est celui de ses sentiments, Les Girafes. « Je crois que les longs cous jamais ne se plairont/ Dans ce lieu si lointain, dans ce si bel endroit/ Qui est mon Alaska, pays où nul ne va / Car ce n'est que chez eux que comblés ils seront ». Ce court poème en quatre alexandrins reste sa première approche sur le domaine poétique, même s'il ne sera publié qu'à titre posthume[réf. nécessaire]. Bachelier, il s'inscrit en faculté de droit, mais abandonne ses études, leur préférant la fréquentation des cafés et des cercles littéraires parisiens. Il s'intéresse plus sérieusement à la poésie et, en août 1863, une revue publie son premier poème connu de son vivant : Monsieur Prudhomme, portrait satirique du bourgeois qu'il reprendra dans son premier recueil. Il collabore au premier Parnasse contemporain et publie à 22 ans en 1866 les Poèmes saturniens qui traduisent l'influence de Baudelaire, mais aussi une musique personnelle orientée vers « la Sensation rendue ». En 1869, paraît le petit recueil Fêtes galantes, fantaisies inspirées par les toiles des peintres du xviiie siècle que le Louvre vient d'exposer dans de nouvelles salles. Dans la même période, son père, inquiet de son avenir, le fait entrer en 1864 comme employé dans une compagnie d'assurance, puis, quelques mois plus tard, à la mairie du 9e arrondissement, puis à l'hôtel de ville de Paris. Il vit toujours chez ses parents et, après le décès du père en décembre 1865, chez sa mère avec laquelle il entretiendra une relation de proximité et de violence toute sa vie. Paul Verlaine est aussi très proche de sa chère cousine Élisa, orpheline recueillie dès 183611 et élevée par les Verlaine avec leur fils : il souhaitait secrètement l'épouser, mais elle se marie en 1861 avec un entrepreneur aisé (il possède une sucrerie dans le Nord) ce qui permettra à Élisa de l'aider à faire paraître son premier recueil (Poèmes saturniens, 1866). La mort en couches en 1867 de celle dont il restait amoureux le fait basculer un peu plus dans l'excès d'alcool qui le rend violent : il tente même plusieurs fois de tuer sa mère. Celle-ci l'encourage à épouser Mathilde Mauté qu'un ami lui a fait rencontrer : il lui adresse des poèmes apaisés et affectueux qu'il reprendra en partie dans La Bonne Chanson, recueil publié le 12 juin 1870, mais mis en vente seulement l'année suivante, après la guerre et la Commune. Le mariage a lieu le 11 août 1870 (Paul a 26 ans et Mathilde, 17) ; un enfant, Georges, naît le 30 octobre 1871. Les références Wikipedia—https://fr.wikipedia.org/wiki/Paul_Verlaine

Carilda Oliver Labra

Carilda Oliver Labra. Poetisa cubana, Premio Nacional de Literatura (1998), nacida el 6 de julio de 1922 en la occidental provincia de Matanzas, específicamente en la capital provincial, ciudad en la que siempre ha vivido. Graduada de Derecho en la Universidad de La Habana en 1945, profesión que ha ejercido en su ciudad natal junto a su pasión por la poesía. Carilda Oliver: “He sido muy feliz siendo poeta” En el programa "Con 2 que se quieran”, 4 enero 2011. Amaury Pérez: Muy buenas noches, estamos en Con 2 que se quieran, ahora aquí en 5ta. Avenida y calle 32, en el barrio de Miramar, en los maravillosos Estudios Abdala. Una noche verdaderamente especial. Durante todos estos programas que han transcurrido hasta este momento, ustedes la pidieron, ustedes la solicitaron mediante sus correos, mediante sus cartas. Es la persona que más han solicitado. Yo lo he ido apuntando y así es y aquí está. Los ojos más bellos de la literatura cubana: una mujer extraordinariamente hermosa, una escritora de excelencia. Para cualquiera es emotivo presentarla, tenerla delante. Una mujer que irradia dulzura y ternura, la eminente poetisa cubana, matancera Carilda Oliver Labra. Señora, un beso, otro beso. Muchas gracias, yo estoy abrumado por su presencia, usted ha venido de Matanzas a estar aquí con nosotros y yo no puedo menos que rendirme a sus pies y agradecérselo. Y empezaremos nuestra conversación, más que una entrevista. Usted es Premio Nacional de Literatura. La pregunta sería. ¿Llegó a tiempo el Premio Nacional de Literatura? Carilda. Claro que te voy contestar y te voy a tratar de tú. Aunque no hemos tenido mucha oportunidad de vernos personalmente, pero te he visto en escena, en televisión, y en sueños… Amaury. Ay, Dios mío… Carilda. Primero, tengo que agradecerte la invitación. Amaury. Gracias, muchas gracias. Carilda. Después, todas esas cosas lindísimas que has dicho y en el transcurso del programa creo que se podrá ir haciendo presente esa admiración que es mutua. Amaury. Ah, muchas gracias. Carilda. Y que hoy para que no parezca esto una asociación de bombos recíprocos no te puedo hablar de tu música ni de tus interpretaciones. Yo creo que tú eres un poeta, lo de músico, ¡figúrate!, pero bueno, vamos a pasar a responder tu pregunta. Que si llegó, si tomó mucho tiempo… eso, en cierto modo, pues no es descorazonador, diríamos, no, no me angustió. Fui candidata 9 veces, o sea, 9 años seguidos, al Premio Nacional de Literatura que es, como todo el mundo sabe, el premio más importante en la carrera de un escritor. Fueron escogiendo los mejores escritores de Cuba, no puedo decir otra cosa, pero bueno, mi turno no llegaba y yo pensaba: bueno, es que yo no soy tan buena, yo no soy tan buena. Además, yo había tenido mis problemas, había estado fuera de las editoriales mucho tiempo, y decía: esto puede ser que influencie, era un tribunal, parece que compasivo, digo yo, también, a lo mejor no era tan justo, pero dirían: esta pobre mujer lleva 9 años esperando seguramente. No, yo ya no esperaba. Amaury. ¿No esperaba nada? Carilda. Cuando me lo dieron, que me llamaron por teléfono para decírmelo. Dije: Esto es una broma, esto es una broma. ¡Pero era verdad! Amaury. ¡Pero era verdad!, ¿y lo disfrutó? Carilda. ¡Ay, cómo no! Lo disfruté muchísimo, lo estoy disfrutando todavía. Sí, sí, porque eso, claro, es un compromiso, es un compromiso histórico y algo que nos obliga a tratar de ser mejores y ya va siendo imposible porque la vida…, con sus añitos… es posible que nos esté haciendo daño. Desde luego, nosotros no nos damos cuenta. Esto es una coquetería, esto es una coquetería. Amaury. Téngala conmigo porque la está teniendo con los televidentes nada más. La veo que mira para la cámara y para la cámara, tiene que hablarme a mí, porque me estoy poniendo celoso. Carilda. Yo coqueteo con los televidentes… (risas) Amaury. (risas) Yo estoy celoso, me estoy poniendo celoso de la cámara. Carilda. No esté celoso, porque más celoso estará mi marido. (risas) Amaury. Ah, sí, seguramente. (risas) Carilda. Y ten cuidado no se cele de ti porque es karateca. (risas) Amaury. ¡No. no, no! Además él sabe que usted es un amor antiguo mío, pero somos amigos, usted lo sabe, Raydel y yo somos amigos, así que no se va a poner celoso conmigo. Ahora, ¿Usted escogió el camino de la poesía, Carilda, o la poesía la escogió a usted? Carilda. Bueno, yo creo que sería presumir mucho por parte mía si digo que yo fui escogida por la poesía. Es presumir mucho. Lo que pasa que de ella no me he podido escapar. He sido muy feliz siendo poeta. No hubiera querido ser nada más. Amo mucho la música, la plástica. He intentado y hasta me he graduado de pintura, pero realmente… el ballet, bueno, el teatro, todas las artes, pero, sinceramente, nací poeta. Y quiero decirlo, porque cuando yo tenía tres o cuatro años, que mi mamá me cantaba canciones, ella me contó mucho tiempo después, que yo le modificaba las canciones. Amaury. ¿Ah, sí? Carilda. La letra. Amaury. La letra, claro. Carilda. Entonces ella dijo: esta niña va a ser poeta y parece que resultó. Claro, la poesía es muy difícil y me parece a mí, que aparte del don que se pueda traer, hay que estudiar y tiene mucho que ver con la técnica y con la inspiración. Amaury. Ahí vamos, porque hay gente que dice que no hace falta… que la inspiración no existe. Carilda. ¡Pero imagínate!, si no existiera la inspiración, si fuera una cosa de aprender lo que es un endecasílabo, lo que es una cesura, lo que es un hemistiquio, lo que es un soneto, lo que es un verso libre, pues sería, vaya, un objetivo de cualquier persona. Amaury. Cualquier persona se aprende la técnica y ya es poeta. Carilda. Claro y yo creo que…, claro, se pueden hacer versos, pero una cosa es un verso y otra cosa es la poesía, ¿eh?. El verso es la línea, el fondo, la forma, diría, la forma. Pero tú puedes aprender…, bueno, vamos a hacer octosílabos. Me voy a leer a Martí, que era magnífico poeta y que además en los octosílabos, sí, era un príncipe y ya, voy cogiendo esa música, que la rima y el ritmo, pero si se te fue la chispa, que es el fuego, es más que el fuego, la luz del verso, no puedes hacer poesía. Bueno, no es una lección, es una idea muy humilde. Amaury. Bueno, es humilde pero está viniendo de Carilda Oliver. No me lo está diciendo cualquiera. Carilda. Además, no creo que sea una idea mía, yo creo que todos los que escribimos sabemos. Hay veces que uno hace cosas que rompen. Que las miras después y en todo…, uno puede escribir un poema breve de cinco o seis o siete versos y tener un solo verso, y si merece la pena lo dejamos porque es imposible que, por ejemplo, en un soneto, los catorce versos sean buenos. Ahora, me preguntaba Gabriela Mistral. ¡Ay, bueno, es una anécdota…! Perdóname que te la haga. Amaury. No, ¡pero qué bueno que me la hace! Por favor. Carilda. Bueno, el día que tuve la dicha de conocerla, porque fue tan generosa Dulce María Loynaz, nuestra enorme, inmensa, inolvidable Dulce María, que me invitó a su casa, la primera vez que fui, porque estaba allí Gabriela. Y entonces Gabriela, después que leyó unos sonetos míos, me dice: con una modestia, que es digna de mencionar. No por lo que entraña el elogio que me hizo, sino por la forma en que ella asumió el conocimiento de una muchacha, como ella llamaba “del campo”, una niña del campo, porque yo era matancera y Dulce María era capitalina y además una mujer que había viajado y yo no había salido de Tirry 81 (calle y número de la casa de Carilda en Matanzas). Amaury. De Calzada de Tirry 81. Carilda. Fue después que he viajado y he tenido otras oportunidades, pero bueno, Tirry 81, para mí, es el planeta. Entonces, ¿qué pasa?, que ella me dice: ¿Y cómo cierra tan bien los sonetos? porque en el último verso a mí siempre se me va la fuerza, palabra textuales de Gabriela, y luego paso mucho trabajo y a fin de cuentas lo dejo así, ¿pero cómo tú lo cierras tan bien? y entonces yo le dije: A mí, casi siempre, los sonetos me suceden en los momentos menos oportunos. Estoy sentada en el cine viendo una película, y me viene un solo verso y me levanto y voy para mi casa a escribir, porque después se me olvida. Es así, eso va en aumento, porque la inspiración es como que se consolida en determinado momento, ya es como una efervescencia, como una llama que crece, que crece y que luego no se vuelve humo, sino se vuelve luz. Y ese verso de la luz, a veces, aparece en el segundo terceto, en el último, o aparece en el primer cuarteto, en cualquier parte, pero uno tiene que darse cuenta y dice: este es el final y lo pone al final y después empieza la rima de abajo para arriba. Amaury. Nunca había oído que nadie empezara un soneto de abajo para arriba. Carilda. Sí, pero eso es una técnica, que yo no sé si yo la descubrí, yo creo que no, pero es un recurso, es un apoyo, y ahí está el soneto a mi madre. Búscalo. Amaury. ¡A claro, claro! Aquí, este soneto, por ejemplo. (Amaury le acerca el soneto Madre mía que estás en una carta, escrito por Carilda) Carilda. No lo vamos a leer todo completo. Amaury. ¡Léalo completo!. Carilda. Ah, ¿completo? Amaury. Completo. Carilda. Y entonces ustedes verán que el último verso, que no lo voy a decir ahora, es realmente el cierre, pero es que ese fue el primero que yo escribí y no lo puse arriba porque echaba a perder el soneto. Amaury. ¡Qué bárbaro! Carilda. ¿Comprende? él se llama: “Madre mía que estás en una carta”. Madre mía que estás en una carta Y en un regaño antiguo que no encuentro. Quédate para siempre aquí en el centro de la rosa total que no se aparta. Madre mía que estás tan lejos Harta de la nieve y la bruma, Espera que entro a ponerte a vivir con el sol dentro Madre mía que estás en una carta. Puedes darle al misterio alguna cita, Convenir con las sombras hechiceras. Puede ser una piedra que se quita O secarte ahora mismo las ojeras, pero acuérdate madre de tu hijita, ¡No te atrevas a todo, no te mueras! Amaury. ¡Madre santa, es que eso es un poema! ¿Cuán duro fue, ya que me leyó esto, el exilio de sus padres, para usted, que decidió quedarse? Carilda. Bueno, imagínate si fue duro el exilio, que yo los acompañé al aeropuerto y en el momento que el avión despegó, yo me quedé sin habla y sin oír. Y recuperé el habla a las pocas horas y todavía me falta por recuperar, que ya es imposible, de eso hace muchos años, el oído derecho. Yo oigo solo de este oído, del izquierdo, que lo recuperé después, de la impresión. Eso fue muy duro, pero la decisión la tomé sin dame cuenta. Desde que empezaron con el asunto de los pasaportes y tengo que significar que ninguno de los dos era desafecto a la Revolución. Pero se iban en pos de hijos y en pos de nietos. Amaury. Claro. Carilda. Mi papá era abogado y quería sacarme el pasaporte como para embullarme, pero sin decírmelo, siempre me respetaron mucho mi opinión, ni siquiera hicieron presión. Y, era muy triste, porque imagínese, ellos se iban…, aparte del amor, de la compañía, yo estaba en aquel momento sola, no tenía a nadie. Pero yo soy una palma que nací aquí y aquí tengo la raíz y no me podía, de ningún modo cortar las raíces, me quedé, eso fue todo. Amaury. Bueno, ya no sé ni cómo hacer las preguntas. La gente tiene una imagen, la imagen que se quiere crear de Carilda. Pero evidentemente hay una Carilda imaginada y hay una Carilda real. Hay una oculta, la que habita en Tirry 81, la que tiene una familia, la que tiene hace veinte años un compañero, un matrimonio, su esposo. Y hay una que es la que la gente quiere fantasear, que es la que acusan de… los términos son feos, pero la Carilda que dicen que es libertina (Carilda ríe), que cuando uno se pone a buscar los sinónimos de libertina… Y yo, yo puedo dar fe en televisión de que usted es una dama, de que usted es una señora. Carilda. Gracias, gracias. Bueno, eso es hasta simpático, no me ha traumatizado, aunque desde luego, en cierto modo ha tergiversado la personalidad literaria de uno. A mí no me afecta desde el punto de vista personal. A mí…, Carilda, es así, es asao… generalmente los artistas arrastramos una serie de comentarios, que son muy convenientes porque así hablan de nosotros, buscan las poesías, y se venden los libros y entonces uno puede hacer una carrera, pudiéramos decir, vamos a llamarle así a esto de ser poeta, que no es ninguna carrera. Ser poeta es una cosa muy difícil, cuando uno, bueno, quiere serlo de verdad. Entonces ¿qué pasa?, que yo, figúrate, muy jovencita escribí el tal “Me desordeno…” y la gente siguió desordenándose por su cuenta (risas), pero me han echado la culpa a mí de todo. La cantidad de hombres que me han dicho a mí y de mujeres: Ay, le agradezco su Me desordeno, porque con esa poesía yo he enamorado y he hecho, y qué sé yo. Y a mí me da risa, porque esa poesía es hasta inocente, es inocente incluso esa parte que dice: “Cuando quiero besarte arrodillada“, esa parte, la gente le da unas explicaciones… que bueno, no lo voy a decir aquí porque estamos en la televisión (risas), pero los televidentes ya saben de lo que estoy hablando. Entonces…, me van a tachar todo esto… (risas) Amaury. (risas) No le vamos a tachar nada. Carilda. ¿Qué dirá el ICRT? (risas) Amaury. No, no, nada, el ICRT es muy comprensivo con este programa. (risas) Carilda. Ay, perdónenme, pero yo, bueno, soy un poco irreverente, pero buena muchacha. (risas) Lo de muchacha es peor que lo de irreverente (risas). Amaury. (risas) ¡Señora, señora, señora! Carilda. Bueno, chico, pero me estoy divirtiendo un poco. (risas) Amaury. Claro que sí, diviértase. Carilda. En estos programas hay que reírse también. Amaury. Claro, no se puede ser tan grave… Carilda. A veces tenemos que llorar por cosas…, que tampoco debiéramos llorar… Amaury. No, pero si yo lo que la quiero es ver divertida. ¿Cómo llorando? No, yo no quiero verla llorando. Carilda. Estoy divertida, pero es culpa tuya, porque yo no sé qué vueltas me has dado, que mira dónde me has puesto (risas), porque yo no iba a venir a ningún programa. Bueno, entonces me atreví a celebrar las piernas de los hombres, de un hombre. Amaury. De uno, claro, no de los hombres. Carilda. En uno están todos los demás. Entonces la boca, los ojos, vaya, decirles piropos a los hombres. Porque siempre eran a las mujeres y bueno, pues yo rompí con eso, porque yo no veo nada en eso de extraordinario, ni de cosas subversivas, irreverentes, que estoy faltando el respeto, porque piensan que estoy hablando de una cosa carnal. Y el amor es espiritual y carnal y tiene que integrarse de las dos cosas, porque si no realmente no responde a la verdadera esencia del amor. Y bueno, todas esas cosas empezaron a traerme, aparte de algunas cosas de la vida de uno, que se han ido deformando y se han exagerado cosas y pasiones. Han inventado cosas con Hemingway, que no pasó nada en lo absoluto, ese era un hombre muy caballeroso, que me dio un elogio, un piropo delante de periodistas y eso empezó a dar vueltas, es un ejemplo que pongo. Y bueno, a cada rato pues a la gente le ha parecido muy natural que yo tenga romances de acuerdo con los versos que he escrito y esos versos están escritos para mis esposos, para las personas que yo he amado y que me han amado. Mi vida ¡figúrate!, en la Ciudad de Matanzas, que es una ciudad como todo el mundo sabe, como todas las provincias de Cuba. Yo allí salía sola con mi novio, cosa que la gente no hacía, mi familia me lo permitía. Estoy hablando de los años 50. Mi primer matrimonio data del 52. Íbamos a sentarnos en el parque…, allí lo más que hacíamos era cogernos las manos. El primer noviazgo mío eran dos días a la semana por la noche, dos horas, y mi mamá sentada cerca, que uno no se podía dar ni un beso porque, ¡imagínate!, ella, cuando ya el novio se iba, se paraba a la mitad del zaguán y ya. Esas cosas de la época…, que ahora los jóvenes disfrutan de otra libertad que ¡bienvenida sea!, porque creo que todo aquello era… Mi mamá era de una educación española. Mis abuelos eran españoles, por parte de madre, pero siempre mi madre, a pesar de haberse educado en aquel sitio, me respetaba, me veía como…, ella decía que no se podía interferir en la vida de los hijos hasta el extremo de querer dirigirlos en todo, que había que dejarles que respiraran el aire de la libertad, que ella no lo había tenido de niña, que siempre estaba con la religión a cuestas. Y, fíjate que todo eso no juega con que después yo escribiera determinados versos, pero a lo mejor era aquel hálito que había en mi casa de respeto lo que me hizo soltarme como un pájaro y volar. Amaury. Y no como un papalote donde hay una cuerda. Porque el papalote parece que está libre, pero hay una cuerda que lo ata. Carilda. Exacto, perfecta la imagen, perfecta la imagen. No sé si te contesté. Amaury. Sí, claro que me contestó. No, me contestó, y de más, qué maravilla. Carilda. Me he casado tres veces. Estuve muchos años sin compañía. Luego llegó un muchacho joven a mi vida, demasiado joven. Toda la ciudad se escandalizó y yo diría que toda Cuba, cuando él empezó a visitarme. Él estuvo como dos años detrás de mí y yo me acuerdo que el primer día que lo vi, lo vi a través de la mirilla de la puerta. Esto no viene al caso, pero bueno. (risas) Amaury. ¡No, cómo no!, sí viene al caso, claro, porque yo voy a leer ahora una cosa que él me mandó. Carilda. ¿Ah, sí? Amaury. Así que sí viene al caso, aquí todo viene al caso y, viniendo de usted, más al caso. Carilda. Bueno, pues entonces yo lo veía por la mirilla de la puerta. Él tenía el pelo largo -¡imagínese! que andaba por los veinte años y yo andaba por… vamos a no hablar de eso. Amaury. No lo diga, no lo diga. Carilda. Yo decía: Este es otro de esos muchachos que vienen a leer versos y a enamorarla a una, porque yo tenía una casa y vivía sola en la casa ¿comprende?, y sabe cómo son las cosas, como había tanta diferencia de edad, yo siempre pensaba… y eso es cosa de malicia también del pueblo. Amaury. Claro. Carilda. Que no nos perdonaron cuando empezamos el romance y cuando nos casamos. Siempre creyeron que él venía por la casa y porque ya yo tenía cierto nombre, y que él era un muchacho joven que empezaba. Pero yo me enamoré de aquel muchacho por muchas cosas. La primera porque la soledad es una cosa terrible, llevaba años viuda…, con mis gatos. Amaury. Con sus gatos, ¡qué maravilla! Carilda. Mis gatos que han sido mis nenés, mis niñitos, mis compañeros. Bueno, y ahí me conoció él, que yo no tenía ni un centavo y él tenía una casa magnífica donde vivir, había huido del campo porque quería estudiar y esa es la historia de ese joven. Amaury. Claro, él me manda hoy, porque no pudo venir al programa por asuntos personales vinculados con su mamá. Él me manda una carta que no voy a leer completamente porque es una carta privada, pero hay una parte que sí quiero compartir con Carilda, que no la conoce. Carilda. No. Amaury. Y con ustedes. Él me dice, bueno, empieza con “Mi muy admirado Amaury”, muy cariñoso. “Lamento profundamente no asistir a este encuentro con nuestra Carilda. Pero me ha resultado imposible” (y ahí me explica por qué). Pero después dice: “Gracias Amaury por llevarte contigo, en esta feliz ocasión, a una mujer que ya no se puede amar desde un solo cuerpo, que se ha hecho menos mía para volverse propiedad de un pueblo que ha encontrado en su voz la suya propia, prohijada por un deseo interminable de amor y de vida.” Y después me señala: “Hay muchas personas que tal vez contemplen nuestra pareja como un sacrilegio porque nos hemos atrevido a unir nuestras dos juventudes en un matrimonio que ya casi cumple dos decenios.” Y es lo que usted ahora ha estado aclarando y eso es lo que me manda a decir. Carilda. ¡Qué casualidad! Amaury. Ahora, él toca aquí un punto, fíjese que yo no lo tenía ni anotado… pero él toca un punto donde dice, hablando de usted y, ahora entonces vamos a hablar de este tema que él toca aquí. “Carilda ha tenido fe en la justicia, en el amor de su gente y en el triunfo de la verdad. Por ello en mi opinión creo que durante aquellos casi veinte años de silencio en su amada Patria, no supo en la soledad ser infeliz.” ¿Por qué usted cree que hubo tanto tiempo sin que a usted la consideraran lo que siempre ha sido? Una cubana fiel, digna y amante de su Patria. Carilda. Bueno, hay cosas que realmente ni el tiempo ha podido aclarar. Porque la verdad, sí, yo siempre creí que todo pasaría y así fue, todo pasó. Yo había escrito, inclusive, un Canto a Fidel cuando estaba en la Sierra (Maestra) porque yo había conocido a Fidel en la Universidad. Ya yo terminando en la Universidad, Derecho, él empezaba y, naturalmente, al ver que estaba en la Sierra -y esa historia no la voy a hacer porque es larga y ya se ha publicado- Me emocionó mucho aquel compañero de la adolescencia, que alentaba una Revolución que era una esperanza. Amaury. Un símbolo. Carilda. Y así, bueno, entonces ¿qué sucede? La Revolución realmente triunfó, pero inmediatamente, casi, a mí me dejaron cesante de mi trabajo. ¿Por qué? porque yo trabajaba en la Alcaldía de Matanzas. Porque las revoluciones son convulsas y cuando comienzan, como en este caso, hay un problema: Que hay mucha gente que se sube al carro de la Revolución sin haber estado en esa Revolución. Y a mí me parece que los intermediarios fueron, no en este caso, pero en muchos casos, fueron responsables de las injusticias y de las cosas que pasaron. Yo tuve la suerte de que no me quedé completamente cesante y esto es muy bueno decirlo, porque siempre hay alguien que esclarece, que salva, que es un abogado, que hoy es muy notable y es uno de los defensores de los Cinco Héroes, que es el doctor Rodolfo Dávalos. Amaury. Una eminencia, el doctor Dávalos es una eminencia. Carilda. Una eminencia, jurista y él me dijo: no, no importa, tú eres abogada y tú no has cometido delitos… Además, tú tienes ese Canto a Fidel. Él es poeta, pero de esos silenciosos, que no publican. Amaury. Sí, que no quiere publicar. Carilda. Tremendo escritor ¿eh?. Y entonces, bueno, entré en aquel bufete colectivo y fui muy feliz en ese bufete, porque allí se pudo hacer mucha justicia y muchas cosas y no se habló de nada. Pero el veto empezó a pesar de estar yo en el bufete. Amaury. ¿Y no se le publicaba entonces, nada? Carilda. Esto es bueno que se sepa, ¡qué me van a publicar! Pasaron muchas cosas. Amaury. ¿Y cuándo termina el veto? Carilda. Eso termina un día, un buen día, un magnífico día, estoy nombrando personas porque estoy hablando verdades. Amaury. Claro, claro. Carilda. No me gusta hacer anonimatos, y fulano, y que esto. Bueno y además, estoy muy agradecida al doctor Armando Hart. Amaury. Un hombre de la cultura y un hombre justiciero. Carilda. Se apareció en Matanzas un día, a averiguar qué pasaba conmigo, porque él no entendía nada. Amaury. Pero usted nunca abandonó ninguna Revolución ¿qué Revolución abandonó usted? Carilda. ¿Pero qué abandono?, ¡pero si no me exilé con toda mi familia y seguí en mi Tirry 81 pasando calamidades! Yo he comido sopas de yerbas y todas esas cosas. Yo tuve que arrancar las puertas grandes de Tirry 81, que están detrás de las ventanas, para un pobre guajiro que vino, bueno, no era pobre porque tenía más dinero que yo, y me compró las puertas y con eso comí como seis meses. ¡Ay, pero no soy ninguna víctima! Amaury. ¡Claro que no!. Carilda. No, no, no. Amaury. ¡Y con esos ojos!. Carilda. Muy dichosa. Muy dichosa, porque escribí más poesía que nunca. Escribe y escribe y escribe y feliz, feliz. Amaury. Bueno, aquí están sobre la mesa sus libros… Carilda trajo sus libros. Yo me he quedado frío. Carilda. Tengo 43 libros. Claro, entre ediciones, reediciones y cosas en el extranjero. En España tengo cinco libros. Amaury. Ahora, yo quiero de todas maneras, porque cuando hablamos por teléfono el otro día… Carilda. Sí. Amaury. …Hablamos mucho, hablamos más por teléfono que lo que vamos a hablar en la entrevista. Y pasó una cosa bien curiosa, porque yo le dije que a mí me encantaba este soneto, de Sonetos a mi padre, el cuarto soneto. Carilda. Ah, sí. Amaury. Y usted de pronto me dijo: qué casualidad, era el que le gustaba a ¡Eliseo Diego! Carilda. Sí, así mismo es. Amaury. Léame, por favor, ese soneto. Carilda. ¿El último? Amaury. Ese soneto, el último, yo se lo escogí. Carilda. Este es el Cuarto Soneto de la colección, pero cuatro son demasiado. Tu sillón de dentista ¿dónde está? Tu violín de estudiante, ¿cómo suena? Enterrabas centavos en la arena Y otros nombres ponías a mamá. Guardo todas tus cartas y retratos En mis sueños tu próstata se cura, Por el fondo del patio y la ternura Se encaminan tus últimos zapatos. Quiero verte salir en un postigo, ¡Ven fantasma, ven ángel oportuno! Ya no sé lo que hago, lo que digo, Porque quiero beber el desayuno, Con mi padre, mi sabio, mi mendigo En Calzada de Tirry 81. Amaury. ¡Es que es algo…, es precioso ese soneto! y se ve que a usted le afecta, todavía le afecta. No sé ni para qué lo traje. Fíjese qué rápido vamos a hablar de otro tema. A ver si usted me quiere decir este secreto. En este libro (Amaury le muestra un libro) hay una carta, están sus prosas, aparte que hay una foto aquí tremenda, la foto de la portada, con el pelo corto. Carilda. Está agotado ese libro. Amaury. Ese libro está agotado, ah, bueno. Pero ya uno va teniendo cosas que están agotadas, uno se va quedando con ellas. Pero hay un momento, donde hay varias cartas. Usted no quiere, ya me lo dijo por teléfono, hablar de a quién le había hecho las cartas y yo, por supuesto, respeto eso, pero no puedo privar al televidente de esa Carilda irónica que aparece aquí en un momento de esta carta. Carilda. ¡Ah!, va a leer esa, ¡vale!. Amaury. En un momento de esta carta yo por poquito me…, yo me arrastré cuando la leí la primera vez -carta número 4 se llama-, Te escribo por recomendación de este papel amarillo que vi sobre la mesa y para que me perdones el incumplimiento de la amenaza: El director tropieza con todos los sueños, así que dispuso sin mi permiso, que trabajara hoy de noche. Como te encantan las sorpresas, estarás muy contento de ver a otra mujer y no a la que pronosticó el telegrama. Pues bien, deseo con todos los humores negros de mi venganza, que solo caiga en tus brazos una soprano calva de 190 libras. No vamos a hablar de a quién se la hizo, pero vamos a hablar de esa Carilda maldita, esa Carilda, que vaya, es que no… “Lo que deseo es que caiga en tus brazos una soprano calva de 190 libras“. (risas) Carilda. (risas) Ay, son cosas de la juventud. Amaury. Ahora, ¿cómo fue aquello del tren que viene de Santiago, pasa por Matanzas y una persona que la amaba le ponía mensajes en el tren? ¿Qué cosa es eso, Carilda? Carilda. Ay, pero mira lo que estás sacando hoy. Óyeme, pero ¿cuántos cuentos te han hecho? Qué cosas… Amaury. Pero es que eso es tan bello. Carilda. Bueno, es verdad, es una cosa de…, y estoy hablando del año 50, porque fue el año, lo recuerdo perfectamente, en que salió Al sur de mi garganta. Al sur… nace en el 49, pero se lleva el Premio Nacional de Poesía del 50. Y entonces él es un poeta, por cierto, un poeta muy singular, porque es que tenía muchos oficios y era matemático, era graduado de La Sorbona, de Yale, yo no sé de cuántos lugares. Era un hombre muy talentoso que apareció en Cuba. Y como él quería enamorarse, porque él quería enamorarse de algún modo de alguna cubana, y sobre todo que fuera un amor imposible, digo yo, porque hizo todo lo posible. Yo tenía mi novio, yo era novia de Hugo Ania que era un noviazgo reciente y que después nos casamos. Y entonces, pues… No voy a contar lo que pasó en el medio, porque hubo problemas muy serios. Amaury. No, no. Carilda. Esa es la mitología con que el pueblo cubano me ha adornado a mí, porque ese mito es un adorno. Amaury. Claro. Carilda. La gente quiere que yo sea como me han inventado. Amaury. Exactamente. Carilda. Y realmente yo soy una señora muy respetable, ¡Ay!, ¿qué dije? (se tapa la boca) Amaury. No, sí lo es. Sí, Carilda, sí lo es. Carilda. No, pero es que todo el mundo se va a disgustar. Amaury. No, nadie se va a disgustar. Carilda. ¿Tú crees que no? Amaury. No, nadie se va a disgustar. La gente va a seguir con la mitología que quiera crearse sobre usted. Pero es bueno que de una vez se diga, que lo importante de usted, aparte de su belleza, aparte de su talento, de su simpatía, es su gran obra poética, que es lo que la va a trascender. Y la mitología que la gente se crea sobre los artistas, esa se va a quedar en el camino y lo que va a quedar al final, son estos poemas, son estos libros, eso es lo que va… Carilda. …Ay, Amaury. ¡Qué generoso eres! Amaury. No, generoso no, soy justo con usted. Carilda. Te quiero. Amaury. Carilda ¿Y entonces lo del tren? ¿El tren salía de dónde? Carilda. Él tren venía de Santiago y llegaba a La Habana, aquí, pero claro, pasaba por Matanzas. Y entonces, este escritor, uruguayo, me escribía, después que se fue de Matanzas, me escribía desde allá. Pero él quería que llegaran las cosas tan pronto que iba al último vagón del tren. Ya me lo había advertido por teléfono: por la mañana me decía: Carilda, ahora voy a escribirte un mensaje en la pared del vagón último del tren, bueno, yo iba por la noche cuando llegaba el tren a Matanzas a ver aquello, a leer aquello. ¡Qué lindas cosas escribía! Amaury. Por eso ahí empiezan las historias. Carilda. Y ahí empiezan las historias de Carilda ¿comprende? Amaury. Claro Carilda. Que después de todo son historias muy lindas y no hay por qué renunciar a ellas. Amaury. Pero mire, yo le voy a decir algo. El pueblo cubano, el lector cubano y más que el lector cubano, incluso, el que no la ha leído -que se está perdiendo una de las maravillas del mundo- la quiere a usted, usted es amada. Usted es amada por todo el mundo. Carilda. No, porque amo, porque amo al pueblo. Amaury. Claro, porque eso va y viene, eso es un efecto de ida y vuelta. Ahora, yo quiero, Carilda, porque ya el programa lo estamos terminando. Mire, usted me trajo hoy de regalo la última edición de Al sur de mi garganta, es esta. Carilda. 60 años cumplió el año pasado. Amaury. Con una dedicatoria que es para mi corazón, yo no voy a leer lo que dice, que es muy emocionante y ya yo tengo hace rato los ojos aguados. Pero es que yo traje para que Carilda me firmara… Carilda. …¡Ay, chico!… Amaury. …La edición Príncipe… Carilda. …Eso me emocionó… Amaury. …De Al sur de mi garganta... Carilda. Porque nadie la tiene, porque se hicieron 300 ejemplares. Imagínense, en el año 49. Amaury. Claro, del 49 y esto se lo regala a mi tío Raúl y por supuesto a mi tía María Luisa también, Pascualito, un amigo, el 11 de marzo de 1950. Y aquí está con las ilustraciones. ¿Cuántos libros se hicieron de esta edición? Carilda. 300 nada más. Esto lo pagó mi padre. Entonces no había editoriales. Amaury. ¡Fíjese que es propiedad del autor!. Carilda. Y tuve la suerte de que con ese librito gané el premio. Amaury. Entonces usted me va a hacer el favor de poner su nombre aquí. Y después, porque estamos en televisión, me pone una cosita más, porque eso es un tesoro de la biblioteca nuestra, de mi esposa y mía. Un programa bien emotivo y bien difícil. Esto no se puede creer. Carilda. Es que tú no habías nacido cuando el libro se publicó. Amaury. ¡Claro que no había nacido!. Carilda. Ah, imagínate. Amaury. Pero ya había nacido usted, había nacido su poesía y a lo mejor, quién sabe si yo nací de algún poema de estos. Entonces, ahora va a terminar el programa usted. Yo antes le voy a agradecer su gentileza, su viaje, el suyo y el de sus compañeros que la han traído. Ha sido un programa muy especial. Es además el programa con el que estamos comenzando este año 2011, es el primer programa de enero de 2011. Todavía hay una grata temperatura afuera, hemos acabado de pasar las Navidades…, yo quiero que usted me lea este poema que es uno de los poemas que más me gusta suyo, y que de esa manera despida el programa y le agradezco señora, su poesía, su talante, su genio, su gentileza, su belleza. Su amor a Cuba, su amor a la Patria. Carilda. Gracias, la agradecida soy yo. Gracias. Adiós locura de mis treinta años, Besado en julio bajo luna llena, Al tiempo de la herida y la azucena Adiós mi venda de taparme daños. Adiós mi excusa, mi desorden bello, mi alarma tierna, mi ignorante fruta Estrella transitoria que se enluta, Esperanza de todo por mi cuello. Adiós muchacho de la cita corta, Adiós pequeña ayuda de mi aorta, Tristísimo juguete violentado Adiós verde placer, falso delito Adiós sin una queja, sin un grito Adiós mi sueño nunca abandonado. Amaury. Gracias, Carilda, muchas gracias por existir. Nos veremos pronto. Carilda. Gracias. Petí arregla el vestido de la poeta y Solís verifica que el micrófono permita escuchar con nitidez la voz de Carilda. El programa está por comenzar. Referencias Cuba Debate - www.cubadebate.cu/noticias/2011/01/04/carilda-oliver-he-sido-muy-feliz-siendo-poeta/ BIOGRAFÍA Su primer libro, "Preludio Lírico", fue publicado en Matanzas en 1943. En esta selección de poemas escritos entre 1939 y 1942, ya se hacen presentes: -El amor, con sus devanes, inquietudes, zozobras, desalientos, aciertos, quizás con una pluma inexperta que no sabía dominar emociones e impregnada del entorno un tanto melodramático que a muchos atacaba; -La familia, la abuela, la madre y el padre presentes en un cuadro que no desaparecerá nunca de su obra. Después de obtener el Segundo Lugar en el Concurso Internacional de Poesía, organizado por la National Broadcasting Co. de Nueva York, Estados Unidos, publica en 1949 "Al sur de mi garganta", libro con el que ganó el Premio Nacional de Poesía, al mismo tiempo que trabaja en la biblioteca Gener y del Monte, es declarada Hija Eminente de la Atenas de Cuba. En esa misma temporada culmina sus estudios en la Escuela de Artes Plásticas de Matanzas que la acreditan como profesora de Dibujo, Pintura y Escultura y contrajo nupcias con el abogado y poeta Hugo Ania Mercier, de quien se divorciaría en 1955 tras una relación turbulenta. Tuvo otros 2 matrimonios: Félix Pons, cuya muerte la inspiró para su libro "Se me ha perdido un hombre" y finalmente Raidel Hernández, muy joven, con quien comparte ahora su vida. Se le reconoce una intensa labor como profesora en escuelas de su natal Matanzas, ligando a su amor por el magisterio su trabajo como abogada y su pasión por la poesía. Hasta la actualidad cuenta con 43 publicaciones que incluyen prosa y poesía, más varios premios y reconocimientos. Poemas suyos han sido traducidos al inglés, francés, italiano, ruso, búlgaro, rumano y vietnamita. Desde 1980 funciona en Madrid una Tertulia Poética que lleva su nombre y que, además, convoca anualmente a un Premio Internacional de Poesía. Aunque su obra transmite muchas veces dolor, añoranza o vacío, desde el "Me desordeno amor..." que hizo con tan solo 24 años, su poesía está cargada de sensualidad, desenfado, seducción, y la muestran progresista, liberal y hasta un tanto irreverente. En una ocasión comentó: "Tal vez me colgaron la etiqueta de erótica porque conocen más esa proyección mía que las otras. Es la que escogen los declamadores, la que aparece en programas radiales y aquella que se ha musicalizado y difundido casi sin yo darme cuenta." Ella misma nos da su receta de erotismo: “Hay que renunciar a traducir su misterio. Entre el erotismo y la profanación, entre lo que debe ser y lo que tiene que ser hay una línea divisoria muy fina. Nace, no se aprende”. Referencias Wikipedia - es.wikipedia.org/wiki/Carilda_Oliver Cuba Literaria - www.cubaliteraria.cu/autor/carilda_oliver/biografia.html Ecured - www.ecured.cu/index.php/Carilda_Oliver_Labra

George MacDonald

George MacDonald (10 December 1824– 18 September 1905) was a Scottish author, poet, and Christian minister. He was a pioneering figure in the field of fantasy literature and the mentor of fellow writer Lewis Carroll. His writings have been cited as a major literary influence by many notable authors including W. H. Auden, C. S. Lewis, J. R. R. Tolkien, Walter de la Mare, E. Nesbit and Madeleine L’Engle. C. S. Lewis wrote that he regarded MacDonald as his “master”: “Picking up a copy of Phantastes one day at a train-station bookstall, I began to read. A few hours later,” said Lewis, “I knew that I had crossed a great frontier.” G. K. Chesterton cited The Princess and the Goblin as a book that had “made a difference to my whole existence”. Elizabeth Yates wrote of Sir Gibbie, “It moved me the way books did when, as a child, the great gates of literature began to open and first encounters with noble thoughts and utterances were unspeakably thrilling.” Even Mark Twain, who initially disliked MacDonald, became friends with him, and there is some evidence that Twain was influenced by MacDonald. Christian author Oswald Chambers (1874–1917) wrote in Christian Disciplines, vol. 1, (pub. 1934) that “it is a striking indication of the trend and shallowness of the modern reading public that George MacDonald’s books have been so neglected”. In addition to his fairy tales, MacDonald wrote several works on Christian apologetics including several that defended his view of Christian Universalism. Early life George MacDonald was born on 10 December 1824 at Huntly, Aberdeenshire, Scotland. His father, a farmer, was one of the MacDonalds of Glen Coe, and a direct descendant of one of the families that suffered in the massacre of 1692. The Doric dialect of the Aberdeenshire area appears in the dialogue of some of his non-fantasy novels. MacDonald grew up in the Congregational Church, with an atmosphere of Calvinism. But MacDonald never felt comfortable with some aspects of Calvinist doctrine; indeed, legend has itt that when the doctrine of predestination was first explained to him, he burst into tears (although assured that he was one of the elect). Later novels, such as Robert Falconer and Lilith, show a distaste for the idea that God’s electing love is limited to some and denied to others. MacDonald graduated from the University of Aberdeen, and then went to London, studying at Highbury College for the Congregational ministry. In 1850 he was appointed pastor of Trinity Congregational Church, Arundel, but his sermons (preaching God’s universal love and the possibility that none would, ultimately, fail to unite with God) met with little favour and his salary was cut in half. Later he was engaged in ministerial work in Manchester. He left that because of poor health, and after a short sojourn in Algiers he settled in London and taught for some time at the University of London. MacDonald was also for a time editor of Good Words for the Young, and lectured successfully in the United States during 1872–1873. Work George MacDonald’s best-known works are Phantastes, The Princess and the Goblin, At the Back of the North Wind, and Lilith, all fantasy novels, and fairy tales such as “The Light Princess”, “The Golden Key”, and “The Wise Woman”. “I write, not for children,” he wrote, “but for the child-like, whether they be of five, or fifty, or seventy-five.” MacDonald also published some volumes of sermons, the pulpit not having proved an unreservedly successful venue. MacDonald also served as a mentor to Lewis Carroll (the pen-name of Rev. Charles Lutwidge Dodgson); it was MacDonald’s advice, and the enthusiastic reception of Alice by MacDonald’s many sons and daughters, that convinced Carroll to submit Alice for publication. Carroll, one of the finest Victorian photographers, also created photographic portraits of several of the MacDonald children. MacDonald was also friends with John Ruskin and served as a go-between in Ruskin’s long courtship with Rose La Touche. MacDonald was acquainted with most of the literary luminaries of the day; a surviving group photograph shows him with Tennyson, Dickens, Wilkie Collins, Trollope, Ruskin, Lewes, and Thackeray. While in America he was a friend of Longfellow and Walt Whitman. In 1877 he was given a civil list pension. From 1879 he and his family moved to Bordighera in a place much loved by British expatriates, the Riviera dei Fiori in Liguria, Italy, almost on the French border. In that locality there also was an Anglican Church, which he attended. Deeply enamoured of the Riviera, he spent there 20 years, writing almost half of his whole literary production, especially the fantasy work. In that Ligurian town MacDonald founded a literary studio named Casa Coraggio (Bravery House), which soon became one of the most renowned cultural centres of that period, well attended by British and Italian travellers, and by locals. In that house representations were often held of classic plays, and readings were given of Dante and Shakespeare. In 1900 he moved into St George’s Wood, Haslemere, a house designed for him by his son, Robert Falconer MacDonald, and the building overseen by his eldest son, Greville MacDonald. He died on 18 September 1905 in Ashtead, (Surrey). He was cremated and his ashes buried in Bordighera, in the English cemetery, along with his wife Louisa and daughters Lilia and Grace. As hinted above, MacDonald’s use of fantasy as a literary medium for exploring the human condition greatly influenced a generation of such notable authors as C. S. Lewis (who featured him as a character in his The Great Divorce), J. R. R. Tolkien, and Madeleine L’Engle. MacDonald’s non-fantasy novels, such as Alec Forbes, had their influence as well; they were among the first realistic Scottish novels, and as such MacDonald has been credited with founding the “kailyard school” of Scottish writing. His son Greville MacDonald became a noted medical specialist, a pioneer of the Peasant Arts movement, and also wrote numerous fairy tales for children. Greville ensured that new editions of his father’s works were published. Another son, Ronald MacDonald, was also a novelist. Ronald’s son, Philip MacDonald, (George MacDonald’s grandson) became a very well known Hollywood screenwriter. Theology MacDonald rejected the doctrine of penal substitutionary atonement as developed by John Calvin, which argues that Christ has taken the place of sinners and is punished by the wrath of God in their place, believing that in turn it raised serious questions about the character and nature of God. Instead, he taught that Christ had come to save people from their sins, and not from a Divine penalty for their sins. The problem was not the need to appease a wrathful God but the disease of cosmic evil itself. George MacDonald frequently described the Atonement in terms similar to the Christus Victor theory. MacDonald posed the rhetorical question, “Did he not foil and slay evil by letting all the waves and billows of its horrid sea break upon him, go over him, and die without rebound—spend their rage, fall defeated, and cease? Verily, he made atonement!” MacDonald was convinced that God does not punish except to amend, and that the sole end of His greatest anger is the amelioration of the guilty. As the doctor uses fire and steel in certain deep-seated diseases, so God may use hell-fire if necessary to heal the hardened sinner. MacDonald declared, “I believe that no hell will be lacking which would help the just mercy of God to redeem his children.” MacDonald posed the rhetorical question, “When we say that God is Love, do we teach men that their fear of Him is groundless?” He replied, “No. As much as they fear will come upon them, possibly far more.... The wrath will consume what they call themselves; so that the selves God made shall appear.” However, true repentance, in the sense of freely chosen moral growth, is essential to this process, and, in MacDonald’s optimistic view, inevitable for all beings (see universal reconciliation). He recognised the theoretical possibility that, bathed in the eschatological divine light, some might perceive right and wrong for what they are but still refuse to be transfigured by operation of God’s fires of love, but he did not think this likely. In this theology of divine punishment, MacDonald stands in opposition to Augustine of Hippo, and in agreement with the Greek Church Fathers Clement of Alexandria, Origen, and St. Gregory of Nyssa, although it is unknown whether MacDonald had a working familiarity with Patristics or Eastern Orthodox Christianity. At least an indirect influence is likely, because F. D. Maurice, who influenced MacDonald, knew the Greek Fathers, especially Clement, very well. MacDonald states his theological views most distinctly in the sermon Justice found in the third volume of Unspoken Sermons. In his introduction to George MacDonald: An Anthology, C. S. Lewis speaks highly of MacDonald’s theology: “This collection, as I have said, was designed not to revive MacDonald’s literary reputation but to spread his religious teaching. Hence most of my extracts are taken from the three volumes of Unspoken Sermons. My own debt to this book is almost as great as one man can owe to another: and nearly all serious inquirers to whom I have introduced it acknowledge that it has given them great help—sometimes indispensable help toward the very acceptance of the Christian faith. ... I know hardly any other writer who seems to be closer, or more continually close, to the Spirit of Christ Himself. Hence his Christ-like union of tenderness and severity. Nowhere else outside the New Testament have I found terror and comfort so intertwined.... In making this collection I was discharging a debt of justice. I have never concealed the fact that I regarded him as my master; indeed I fancy I have never written a book in which I did not quote from him. But it has not seemed to me that those who have received my books kindly take even now sufficient notice of the affiliation. Honesty drives me to emphasize it.” Bibliography Fantasy * Phantastes: A Fairie Romance for Men and Women (1858) * “Cross Purposes” (1862) * Adela Cathcart (1864), containing “The Light Princess”, “The Shadows”, and other short stories * The Portent: A Story of the Inner Vision of the Highlanders, Commonly Called “The Second Sight” (1864) * Dealings with the Fairies (1867), containing “The Golden Key”, “The Light Princess”, “The Shadows”, and other short stories * At the Back of the North Wind (1871) * Works of Fancy and Imagination (1871), including Within and Without, “Cross Purposes”, “The Light Princess”, “The Golden Key”, and other works * The Princess and the Goblin (1872) * The Wise Woman: A Parable (1875) (Published also as “The Lost Princess: A Double Story”; or as “A Double Story”.) * The Gifts of the Child Christ and Other Tales (1882; republished as Stephen Archer and Other Tales) * The Day Boy and the Night Girl (1882) * The Princess and Curdie (1883), a sequel to The Princess and the Goblin * The Flight of the Shadow (1891) * Lilith: A Romance (1895) Realistic fiction * David Elginbrod (1863; republished as The Tutor’s First Love), originally published in three volumes * Alec Forbes of Howglen (1865; republished as The Maiden’s Bequest) * Annals of a Quiet Neighbourhood (1867) * Guild Court: A London Story (1868) * Robert Falconer (1868; republished as The Musician’s Quest) * The Seaboard Parish (1869), a sequel to Annals of a Quiet Neighbourhood * Ranald Bannerman’s Boyhood (1871) * Wilfrid Cumbermede (1871–72) * The Vicar’s Daughter (1871–72), a sequel to Annals of a Quiet Neighborhood and The Seaboard Parish * The History of Gutta Percha Willie, the Working Genius (1873), usually called simply Gutta Percha Willie * Malcolm (1875) * St. George and St. Michael (1876) * Thomas Wingfold, Curate (1876; republished as The Curate’s Awakening) * The Marquis of Lossie (1877; republished as The Marquis’ Secret), the second book of Malcolm * Paul Faber, Surgeon (1879; republished as The Lady’s Confession), a sequel to Thomas Wingfold, Curate * Sir Gibbie (1879; republished as The Baronet’s Song) * Mary Marston (1881; republished as A Daughter’s Devotion) * Warlock o’ Glenwarlock (1881; republished as Castle Warlock and The Laird’s Inheritance) * Weighed and Wanting (1882; republished as A Gentlewoman’s Choice) * Donal Grant (1883; republished as The Shepherd’s Castle), a sequel to Sir Gibbie * What’s Mine’s Mine (1886; republished as The Highlander’s Last Song) * Home Again: A Tale (1887; republished as The Poet’s Homecoming) * The Elect Lady (1888; republished as The Landlady’s Master) * A Rough Shaking (1891) * There and Back (1891; republished as The Baron’s Apprenticeship), a sequel to Thomas Wingfold, Curate and Paul Faber, Surgeon * Heather and Snow (1893; republished as The Peasant Girl’s Dream) * Salted with Fire (1896; republished as The Minister’s Restoration) * Far Above Rubies (1898) Poetry * Twelve of the Spiritual Songs of Novalis (1851), privately printed translation of the poetry of Novalis * Within and Without: A Dramatic Poem (1855) * Poems (1857) * “A Hidden Life” and Other Poems (1864) * “The Disciple” and Other Poems (1867) * Exotics: A Translation of the Spiritual Songs of Novalis, the Hymn-book of Luther, and Other Poems from the German and Italian (1876) * Dramatic and Miscellaneous Poems (1876) * Diary of an Old Soul (1880) * A Book of Strife, in the Form of the Diary of an Old Soul (1880), privately printed * The Threefold Cord: Poems by Three Friends (1883), privately printed, with Greville Matheson and John Hill MacDonald * Poems (1887) * The Poetical Works of George MacDonald, 2 Volumes (1893) * Scotch Songs and Ballads (1893) * Rampolli: Growths from a Long-planted Root (1897) Nonfiction * Unspoken Sermons (1867) * England’s Antiphon (1868, 1874) * The Miracles of Our Lord (1870) * Cheerful Words from the Writing of George MacDonald (1880), compiled by E. E. Brown * Orts: Chiefly Papers on the Imagination, and on Shakespeare (1882) * “Preface” (1884) to Letters from Hell (1866) by Valdemar Adolph Thisted * The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke: A Study With the Test of the Folio of 1623 (1885) * Unspoken Sermons, Second Series (1885) * Unspoken Sermons, Third Series (1889) * A Cabinet of Gems, Cut and Polished by Sir Philip Sidney; Now, for the More Radiance, Presented Without Their Setting by George MacDonald (1891) * The Hope of the Gospel (1892) * A Dish of Orts (1893) * Beautiful Thoughts from George MacDonald (1894), compiled by Elizabeth Dougall In popular culture * (Alphabetical by artist) * Christian celtic punk band Ballydowse have a song called “George MacDonald” on their album Out of the Fertile Crescent. The song is both taken from MacDonald’s poem “My Two Geniuses” and liberally quoted from Phantastes. * American classical composer John Craton has utilized several of MacDonald’s stories in his works, including “The Gray Wolf” (in a tone poem of the same name for solo mandolin– 2006) and portions of “The Cruel Painter”, Lilith, and The Light Princess (in Three Tableaux from George MacDonald for mandolin, recorder, and cello– 2011). * Contemporary new-age musician Jeff Johnson wrote a song titled “The Golden Key” based on George MacDonald’s story of the same name. He has also written several other songs inspired by MacDonald and the Inklings. * Jazz pianist and recording artist Ray Lyon has a song on his CD Beginning to See (2007), called “Up The Spiral Stairs”, which features lyrics from MacDonald’s 26 and 27 September devotional readings from the book Diary of an Old Soul. * A verse from The Light Princess is cited in the “Beauty and the Beast” song by Nightwish. * Rock group The Waterboys titled their album Room to Roam (1990) after a passage in MacDonald’s Phantastes, also found in Lilith. The title track of the album comprises a MacDonald poem from the text of Phantastes set to music by the band. The novels Lilith and Phantastes are both named as books in a library, in the title track of another Waterboys album, Universal Hall (2003). (The Waterboys have also quoted from C. S. Lewis in several songs, including “Church Not Made With Hands” and “Further Up, Further In”, confirming the enduring link in modern pop culture between MacDonald and Lewis.) References Wikipedia—https://en.wikipedia.org/wiki/George_MacDonald

Doris Melo

Doris Melo Mendoza,(1948-) Nació en Santo Domingo, República Dominicana. Vive en Puerto Rico desde 1989. Obtuvo un grado de Licenciada en Psicología clínica en 1975 de la Universidad Autónoma de Santo Domingo. En el 2004 obtuvo su maestría en Artes con concentración en Estudios Hispánicos y un Doctorado en Filosofía con concentración en Literatura Hispanoamericana, ambos de la Universidad de Puerto Rico en Río Piedras. Ha publicado numerosos ensayos y artículos en revistas especializadas en literatura en Hispanoamerica y España. Algunos de sus poemas han aparecido en varias antologías como "Pinceladas y relatos (2010), Prosa, poesía y artistas plásticos".(2011), "Antología de mujeres". Ha prologado varios libros como: “Arena, mar y viento”. (2010) del poeta español Teo Revilla Bravo, “La mujer espiral” (2012) de la poeta dominicana Jennet Tineo, “El espacio mítico de la palabra en el desmadejar del tiempo: en el poemario “El ave rasga la memoria” de Valentín Amaro. poeta dominicano.(2014), “Polifonía de voces que se resisten al encuentro de multiples mundos de una conciencia poética”. Del poeta español José Huete García entre otros. Como poeta ha publicado dieciocho libros: Solo de pasión, soledades y otras ausencias en abril del (2010) y El olor de la palabra rota en septiembre del (2011) , Rasgada memoria (2012) En ese espacio de nadie donde gravita la prudencia.(2013), "Donde habita el recuerdo" (2017) , "En esta brevedad que se dispersa "(2017, entre otros. Además escribe crítica literaria. Ha publicado el trabajo crítico sobre teatro: "Mito y tragedia en el teatro hispanoamericano y dominicano del siglo XX" (2011 ) "La agonía, el esplendor y la locura en el arte a través del tiempo" (2018) "El devenir: de lo disoluto a la enajenación en los poetas malditos" (2018) "Ensayos de crítica literaria: prosa y poesía. (2017)" entre otros. Además comparte poemas en : La antología "Rompamos el silencio Amazonas" editado en alemán y español por Katia Japa. Alemania (2014.) Estudió Artes Plásticas: dibujo, pintura, litografía y xilografía. Idiomas: francés, italiano, portugués y latín en la Universidad de Puerto Rico en Río Piedras. Ha sido profesora del departamento de Español y Literatura y Humanidades en Estudios Generales, en las Universidades de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras y actualmente enseña en La Escuela de Artes Plásticas de San Juan donde enseña: Redacción, Humanidades y tesina.

Samuel Taylor Coleridge

Samuel Taylor Coleridge (21 October 1772 – 25 July 1834) was an English poet, Romantic, literary critic and philosopher who, with his friend William Wordsworth, was a founder of the Romantic Movement in England and a member of the Lake Poets. He is probably best known for his poems The Rime of the Ancient Mariner and Kubla Khan, as well as for his major prose work Biographia Literaria. His critical work, especially on Shakespeare, was highly influential, and he helped introduce German idealist philosophy to English-speaking culture. He coined many familiar words and phrases, including the celebrated suspension of disbelief. He was a major influence, via Emerson, on American transcendentalism. Throughout his adult life, Coleridge suffered from crippling bouts of anxiety and depression; it has been speculated by some that he suffered from bipolar disorder, a condition as yet unidentified during his lifetime. Coleridge suffered from poor health that may have stemmed from a bout of rheumatic fever and other childhood illnesses. He was treated for these concerns with laudanum, which fostered a lifelong opium addiction. Early life Coleridge was born on 21 October 1772 in the country town of Ottery St Mary, Devon, England. Samuel's father, the Reverend John Coleridge (1718–1781), was a well-respected vicar of the parish and headmaster of Henry VIII's Free Grammar School at Ottery. He had three children by his first wife. Samuel was the youngest of ten by Reverend Coleridge's second wife, Anne Bowden (1726–1809). Coleridge suggests that he "took no pleasure in boyish sports" but instead read "incessantly" and played by himself. After John Coleridge died in 1781, 8-year-old Samuel was sent to Christ's Hospital, a charity school founded in the 16th century in Greyfriars, London, where he remained throughout his childhood, studying and writing poetry. At that school Coleridge became friends with Charles Lamb, a schoolmate, and studied the works of Virgil and William Lisle Bowles. In one of a series of autobiographical letters written to Thomas Poole, Coleridge wrote: "At six years old I remember to have read Belisarius, Robinson Crusoe, and Philip Quarll – and then I found the Arabian Nights' Entertainments – one tale of which (the tale of a man who was compelled to seek for a pure virgin) made so deep an impression on me (I had read it in the evening while my mother was mending stockings) that I was haunted by spectres whenever I was in the dark – and I distinctly remember the anxious and fearful eagerness with which I used to watch the window in which the books lay – and whenever the sun lay upon them, I would seize it, carry it by the wall, and bask, and read.” However, Coleridge seems to have appreciated his teacher, as he wrote in recollections of his schooldays in Biographia Literaria: I enjoyed the inestimable advantage of a very sensible, though at the same time, a very severe master [...] At the same time that we were studying the Greek Tragic Poets, he made us read Shakespeare and Milton as lessons: and they were the lessons too, which required most time and trouble to bring up, so as to escape his censure. I learnt from him, that Poetry, even that of the loftiest, and, seemingly, that of the wildest odes, had a logic of its own, as severe as that of science; and more difficult, because more subtle, more complex, and dependent on more, and more fugitive causes. [...] In our own English compositions (at least for the last three years of our school education) he showed no mercy to phrase, metaphor, or image, unsupported by a sound sense, or where the same sense might have been conveyed with equal force and dignity in plainer words... In fancy I can almost hear him now, exclaiming Harp? Harp? Lyre? Pen and ink, boy, you mean! Muse, boy, Muse? your Nurse's daughter, you mean! Pierian spring? Oh aye! the cloister-pump, I suppose! [...] Be this as it may, there was one custom of our master's, which I cannot pass over in silence, because I think it ... worthy of imitation. He would often permit our theme exercises, ... to accumulate, till each lad had four or five to be looked over. Then placing the whole number abreast on his desk, he would ask the writer, why this or that sentence might not have found as appropriate a place under this or that other thesis: and if no satisfying answer could be returned, and two faults of the same kind were found in one exercise, the irrevocable verdict followed, the exercise was torn up, and another on the same subject to be produced, in addition to the tasks of the day. Throughout his life, Coleridge idealized his father as pious and innocent, while his relationship with his mother was more problematic. His childhood was characterized by attention seeking, which has been linked to his dependent personality as an adult. He was rarely allowed to return home during the school term, and this distance from his family at such a turbulent time proved emotionally damaging. He later wrote of his loneliness at school in the poem Frost at Midnight: "With unclosed lids, already had I dreamt/Of my sweet birthplace." From 1791 until 1794, Coleridge attended Jesus College, Cambridge. In 1792, he won the Browne Gold Medal for an ode that he wrote on the slave trade. In December 1793, he left the college and enlisted in the Royal Dragoons using the false name "Silas Tomkyn Comberbache", perhaps because of debt or because the girl that he loved, Mary Evans, had rejected him. Afterwards, he was rumoured to have had a bout of severe depression. His brothers arranged for his discharge a few months later under the reason of "insanity" and he was readmitted to Jesus College, though he would never receive a degree from Cambridge. Pantisocracy and marriage At the university, he was introduced to political and theological ideas then considered radical, including those of the poet Robert Southey. Coleridge joined Southey in a plan, soon abandoned, to found a utopian commune-like society, called Pantisocracy, in the wilderness of Pennsylvania. In 1795, the two friends married sisters Sarah and Edith Fricker, in St Mary Redcliffe, Bristol, but Coleridge's marriage proved unhappy. He grew to detest his wife, whom he only married because of social constraints. He eventually separated from her. Coleridge made plans to establish a journal, The Watchman, to be printed every eight days in order to avoid a weekly newspaper tax. The first issue of the short-lived journal was published in March 1796; it had ceased publication by May of that year. The years 1797 and 1798, during which he lived in what is now known as Coleridge Cottage, in Nether Stowey, Somerset, were among the most fruitful of Coleridge's life. In 1795, Coleridge met poet William Wordsworth and his sister Dorothy. (Wordsworth, having visited him and being enchanted by the surroundings, rented Alfoxton Park, a little over three miles [5 km] away.) Besides the Rime of The Ancient Mariner, he composed the symbolic poem Kubla Khan, written—Coleridge himself claimed—as a result of an opium dream, in "a kind of a reverie"; and the first part of the narrative poem Christabel. The writing of Kubla Khan, written about the Mongol emperor Kublai Khan and his legendary palace at Xanadu, was said to have been interrupted by the arrival of a "Person from Porlock" — an event that has been embellished upon in such varied contexts as science fiction and Nabokov's Lolita. During this period, he also produced his much-praised "conversation" poems This Lime-Tree Bower My Prison, Frost at Midnight, and The Nightingale. In 1798, Coleridge and Wordsworth published a joint volume of poetry, Lyrical Ballads, which proved to be the starting point for the English romantic movement. Wordsworth may have contributed more poems, but the real star of the collection was Coleridge's first version of The Rime of the Ancient Mariner. It was the longest work and drew more praise and attention than anything else in the volume. In the spring Coleridge temporarily took over for Rev. Joshua Toulmin at Taunton's Mary Street Unitarian Chapel while Rev. Toulmin grieved over the drowning death of his daughter Jane. Poetically commenting on Toulmin's strength, Coleridge wrote in a 1798 letter to John Prior Estlin, "I walked into Taunton (eleven miles) and back again, and performed the divine services for Dr. Toulmin. I suppose you must have heard that his daughter, (Jane, on 15 April 1798) in a melancholy derangement, suffered herself to be swallowed up by the tide on the sea-coast between Sidmouth and Bere [sic] (Beer). These events cut cruelly into the hearts of old men: but the good Dr. Toulmin bears it like the true practical Christian, – there is indeed a tear in his eye, but that eye is lifted up to the Heavenly Father." In the autumn of 1798, Coleridge and Wordsworth left for a stay in Germany; Coleridge soon went his own way and spent much of his time in university towns. During this period, he became interested in German philosophy, especially the transcendental idealism and critical philosophy of Immanuel Kant, and in the literary criticism of the 18th century dramatist Gotthold Lessing. Coleridge studied German and, after his return to England, translated the dramatic trilogy Wallenstein by the German Classical poet Friedrich Schiller into English. He continued to pioneer these ideas through his own critical writings for the rest of his life (sometimes without attribution), although they were unfamiliar and difficult for a culture dominated by empiricism. In 1799, Coleridge and Wordsworth stayed at Thomas Hutchinson's farm on the Tees at Sockburn, near Darlington. It was at Sockburn that Coleridge wrote his ballad-poem Love, addressed to Sara. The knight mentioned is the mailed figure on the Conyers tomb in ruined Sockburn church. The figure has a wyvern at his feet, a reference to the Sockburn worm slain by Sir John Conyers (and a possible source for Lewis Carroll's Jabberwocky). The worm was supposedly buried under the rock in the nearby pasture; this was the 'greystone' of Coleridge's first draft, later transformed into a 'mount'. The poem was a direct inspiration for John Keats' famous poem La Belle Dame Sans Merci. Coleridge's early intellectual debts, besides German idealists like Kant and critics like Lessing, were first to William Godwin's Political Justice, especially during his Pantisocratic period, and to David Hartley's Observations on Man, which is the source of the psychology which is found in Frost at Midnight. Hartley argued that one becomes aware of sensory events as impressions, and that "ideas" are derived by noticing similarities and differences between impressions and then by naming them. Connections resulting from the coincidence of impressions create linkages, so that the occurrence of one impression triggers those links and calls up the memory of those ideas with which it is associated (See Dorothy Emmet, "Coleridge and Philosophy"). Coleridge was critical of the literary taste of his contemporaries, and a literary conservative insofar as he was afraid that the lack of taste in the ever growing masses of literate people would mean a continued desecration of literature itself. In 1800, he returned to England and shortly thereafter settled with his family and friends at Keswick in the Lake District of Cumberland to be near Grasmere, where Wordsworth had moved. Soon, however, he was beset by marital problems, illnesses, increased opium dependency, tensions with Wordsworth, and a lack of confidence in his poetic powers, all of which fuelled the composition of Dejection: An Ode and an intensification of his philosophical studies. Later life and increasing drug use In 1804, he travelled to Sicily and Malta, working for a time as Acting Public Secretary of Malta under the Commissioner, Alexander Ball, a task he performed quite successfully. However, he gave this up and returned to England in 1806. Dorothy Wordsworth was shocked at his condition upon his return. From 1807 to 1808, Coleridge returned to Malta and then travelled in Sicily and Italy, in the hope that leaving Britain's damp climate would improve his health and thus enable him to reduce his consumption of opium. Thomas de Quincey alleges in his Recollections of the Lakes and the Lake Poets that it was during this period that Coleridge became a full-blown opium addict, using the drug as a substitute for the lost vigour and creativity of his youth. It has been suggested, however, that this reflects de Quincey's own experiences more than Coleridge's. His opium addiction (he was using as much as two quarts of laudanum a week) now began to take over his life: he separated from his wife Sarah in 1808, quarrelled with Wordsworth in 1810, lost part of his annuity in 1811, and put himself under the care of Dr. Daniel in 1814. In 1809, Coleridge made his second attempt to become a newspaper publisher with the publication of the journal entitled The Friend. It was a weekly publication that, in Coleridge’s typically ambitious style, was written, edited, and published almost entirely single-handedly. Given that Coleridge tended to be highly disorganized and had no head for business, the publication was probably doomed from the start. Coleridge financed the journal by selling over five hundred subscriptions, over two dozen of which were sold to members of Parliament, but in late 1809, publication was crippled by a financial crisis and Coleridge was obliged to approach "Conversation Sharp", Tom Poole and one or two other wealthy friends for an emergency loan in order to continue. The Friend was an eclectic publication that drew upon every corner of Coleridge’s remarkably diverse knowledge of law, philosophy, morals, politics, history, and literary criticism. Although it was often turgid, rambling, and inaccessible to most readers, it ran for 25 issues and was republished in book form a number of times. Years after its initial publication, The Friend became a highly influential work and its effect was felt on writers and philosophers from J.S. Mill to Emerson. Between 1810 and 1820, this "giant among dwarfs", as he was often considered by his contemporaries, gave a series of lectures in London and Bristol – those on Shakespeare renewed interest in the playwright as a model for contemporary writers. Much of Coleridge's reputation as a literary critic is founded on the lectures that he undertook in the winter of 1810–11 which were sponsored by the Philosophical Institution and given at Scot's Corporation Hall off Fetter Lane, Fleet Street. These lectures were heralded in the prospectus as "A Course of Lectures on Shakespeare and Milton, in Illustration of the Principles of Poetry." Coleridge's ill-health, opium-addiction problems, and somewhat unstable personality meant that all his lectures were plagued with problems of delays and a general irregularity of quality from one lecture to the next. Furthermore, Coleridge's mind was extremely dynamic and his personality was spasmodic. As a result of these factors, Coleridge often failed to prepare anything but the loosest set of notes for his lectures and regularly entered into extremely long digressions which his audiences found difficult to follow. However, it was the lecture on Hamlet given on 2 January 1812 that was considered the best and has influenced Hamlet studies ever since. Before Coleridge, Hamlet was often denigrated and belittled by critics from Voltaire to Dr. Johnson. Coleridge rescued Hamlet and his thoughts on the play are often still published as supplements to the text. In August 1814, Coleridge was approached by Lord Byron's publisher, John Murray, about the possibility of translating Goethe's classic Faust (1808). Coleridge was regarded by many as the greatest living writer on the demonic and he accepted the commission, only to abandon work on it after six weeks. Until recently, scholars have accepted that Coleridge never returned to the project, despite Goethe's own belief in the 1820s that Coleridge had in fact completed a long translation of the work. In September 2007, Oxford University Press sparked a heated scholarly controversy by publishing an English translation of Goethe's work which purported to be Coleridge's long-lost masterpiece (the text in question first appeared anonymously in 1821). In 1817, Coleridge, with his addiction worsening, his spirits depressed, and his family alienated, took residence in the Highgate homes, then just north of London, of the physician James Gillman, first at South Grove and later at the nearby 3 The Grove. Gillman was partially successful in controlling the poet's addiction. Colerdige remained in Highgate for the rest of his life, and the house became a place of literary pilgrimage of writers including Carlyle and Emerson. In Gillman's home, he finished his major prose work, the Biographia Literaria (1817), a volume composed of 23 chapters of autobiographical notes and dissertations on various subjects, including some incisive literary theory and criticism. He composed much poetry here and had many inspirations — a few of them from opium overdose. Perhaps because he conceived such grand projects, he had difficulty carrying them through to completion, and he berated himself for his "indolence". It is unclear whether his growing use of opium (and the brandy in which it was dissolved) was a symptom or a cause of his growing depression. He published other writings while he was living at the Gillman home, notably Sibylline Leaves (1817), Aids to Reflection (1825), and Church and State (1826). He died in Highgate, London on 25 July 1834 as a result of heart failure compounded by an unknown lung disorder, possibly linked to his use of opium. Coleridge had spent 18 years under the roof of the Gillman family, who built an addition onto their home to accommodate the poet. Carlyle described him at Highgate: "Coleridge sat on the brow of Highgate Hill, in those years, looking down on London and its smoke-tumult, like a sage escaped from the inanity of life`s battle ... The practical intellects of the world did not much heed him, or carelessly reckoned him a metaphysical dreamer: but to the rising spirits of the young generation he had this dusky sublime character; and sat there as a kind of Magus, girt in mystery and enigma; his Dodona oak-grove (Mr. Gilman`s house at Highgate) whispering strange things, uncertain whether oracles or jargon." Poetry Despite not enjoying the name recognition or popular acclaim that Wordsworth or Shelley have had, Coleridge is one of the most important figures in English poetry. His poems directly and deeply influenced all the major poets of the age. He was known by his contemporaries as a meticulous craftsman who was more rigorous in his careful reworking of his poems than any other poet, and Southey and Wordsworth were dependent on his professional advice. His influence on Wordsworth is particularly important because many critics have credited Coleridge with the very idea of "Conversational Poetry". The idea of utilizing common, everyday language to express profound poetic images and ideas for which Wordsworth became so famous may have originated almost entirely in Coleridge’s mind. It is difficult to imagine Wordsworth’s great poems, The Excursion or The Prelude, ever having been written without the direct influence of Coleridge’s originality. As important as Coleridge was to poetry as a poet, he was equally important to poetry as a critic. Coleridge's philosophy of poetry, which he developed over many years, has been deeply influential in the field of literary criticism. This influence can be seen in such critics as A.O. Lovejoy and I.A. Richards. The Rime of the Ancient Mariner, Christabel, and Kubla Khan Coleridge is probably best known for his long poems, The Rime of the Ancient Mariner and Christabel. Even those who have never read the Rime have come under its influence: its words have given the English language the metaphor of an albatross around one's neck, the quotation of "water, water everywhere, nor any drop to drink" (almost always rendered as "but not a drop to drink"), and the phrase "a sadder and a wiser man" (again, usually rendered as "sadder but wiser man"). The phrase "All creatures great and small" may have been inspired by The Rime: "He prayeth best, who loveth best;/ All things great and small;/ For the dear God who loveth us;/ He made and loveth all."Christabel is known for its musical rhythm, language, and its Gothic tale. Kubla Khan, or, A Vision in a Dream, A Fragment, although shorter, is also widely known. Both Kubla Khan and Christabel have an additional "Romantic" aura because they were never finished. Stopford Brooke characterised both poems as having no rival due to their "exquisite metrical movement" and "imaginative phrasing.” The Conversation poems * The Eolian Harp (1795) * Reflections on having left a Place of Retirement (1795) * This Lime-Tree Bower my Prison (1797) * Frost at Midnight (1798) * Fears in Solitude (1798) * The Nightingale: A Conversation Poem (1798) * Dejection: An Ode (1802) * To William Wordsworth (1807) The eight of Coleridge's poems listed above are now often discussed as a group entitled "Conversation poems". The term itself was coined in 1928 by George McLean Harper, who borrowed the subtitle of The Nightingale: A Conversation Poem (1798) to describe the seven other poems as well. The poems are considered by many critics to be among Coleridge's finest verses; thus Harold Bloom has written, "With Dejection, The Ancient Mariner, and Kubla Khan, Frost at Midnight shows Coleridge at his most impressive." They are also among his most influential poems, as discussed further below. Harper himself considered that the eight poems represented a form of blank verse that is "...more fluent and easy than Milton's, or any that had been written since Milton". In 2006 Robert Koelzer wrote about another aspect of this apparent "easiness", noting that Conversation poems such as "... Coleridge's The Eolian Harp and The Nightingale maintain a middle register of speech, employing an idiomatic language that is capable of being construed as un-symbolic and un-musical: language that lets itself be taken as 'merely talk' rather than rapturous 'song'." The last ten lines of "Frost at Midnight" were chosen by Harper as the "best example of the peculiar kind of blank verse Coleridge had evolved, as natural-seeming as prose, but as exquisitely artistic as the most complicated sonnet." The speaker of the poem is addressing his infant son, asleep by his side: Therefore all seasons shall be sweet to thee, Whether the summer clothe the general earth With greenness, or the redbreast sit and sing Betwixt the tufts of snow on the bare branch Of mossy apple-tree, while the nigh thatch Smokes in the sun-thaw; whether the eave-drops fall Heard only in the trances of the blast, Or if the secret ministry of frost Shall hang them up in silent icicles, Quietly shining to the quiet Moon. In 1965, M. H. Abrams wrote a broad description that applies to the Conversation poems: "The speaker begins with a description of the landscape; an aspect or change of aspect in the landscape evokes a varied by integral process of memory, thought, anticipation, and feeling which remains closely intervolved with the outer scene. In the course of this meditation the lyric speaker achieves an insight, faces up to a tragic loss, comes to a moral decision, or resolves an emotional problem. Often the poem rounds itself to end where it began, at the outer scene, but with an altered mood and deepened understanding which is the result of the intervening meditation." In fact, Abrams was describing both the Conversation poems and later poems influenced by them. Abrams' essay has been called a "touchstone of literary criticism". As Paul Magnuson described it in 2002, "Abrams credited Coleridge with originating what Abrams called the 'greater Romantic lyric', a genre that began with Coleridge's 'Conversation' poems, and included Wordsworth's Tintern Abbey, Shelley's Stanzas Written in Dejection and Keats's Ode to a Nightingale, and was a major influence on more modern lyrics by Matthew Arnold, Walt Whitman, Wallace Stevens, and W. H. Auden.” Literary criticism In addition to his poetry, Coleridge also wrote influential pieces of literary criticism including Biographia Literaria, a collection of his thoughts and opinions on literature which he published in 1817. The work delivered both biographical explanations of the author's life as well as his impressions on literature. The collection also contained an analysis of a broad range of philosophical principles of literature ranging from Aristotle to Immanuel Kant and Schelling and applied them to the poetry of peers such as William Wordsworth. Coleridge's explanation of metaphysical principles were popular topics of discourse in academic communities throughout the 19th and 20th centuries, and T.S. Eliot stated that he believed that Coleridge was "perhaps the greatest of English critics, and in a sense the last." Eliot suggests that Coleridge displayed "natural abilities" far greater than his contemporaries, dissecting literature and applying philosophical principles of metaphysics in a way that brought the subject of his criticisms away from the text and into a world of logical analysis that mixed logical analysis and emotion. However, Eliot also criticizes Coleridge for allowing his emotion to play a role in the metaphysical process, believing that critics should not have emotions that are not provoked by the work being studied. Hugh Kenner in Historical Fictions, discusses Norman Furman's Coleridge, the Damaged Archangel and suggests that the term "criticism" is too often applied to Biographia Literaria, which both he and Furman describe as having failed to explain or help the reader understand works of art. To Kenner, Coleridge's attempt to discuss complex philosophical concepts without describing the rational process behind them displays a lack of critical thinking that makes the volume more of a biography than a work of criticism. In Biographia Literaria and his poetry, symbols are not merely "objective correlatives" to Coleridge, but instruments for making the universe and personal experience intelligible and spiritually covalent. To Coleridge, the "cinque spotted spider," making its way upstream "by fits and starts," [Biographia Literaria] is not merely a comment on the intermittent nature of creativity, imagination, or spiritual progress, but the journey and destination of his life. The spider's five legs represent the central problem that Coleridge lived to resolve, the conflict between Aristotelian logic and Christian philosophy. Two legs of the spider represent the "me-not me" of thesis and antithesis, the idea that a thing cannot be itself and its opposite simultaneously, the basis of the clockwork Newtonian world view that Coleridge rejected. The remaining three legs—exothesis, mesothesis and synthesis or the Holy trinity—represent the idea that things can diverge without being contradictory. Taken together, the five legs—with synthesis in the center, form the Holy Cross of Ramist logic. The cinque-spotted spider is Coleridge's emblem of holism, the quest and substance of Coleridge's thought and spiritual life. Coleridge and the influence of the Gothic Coleridge wrote reviews of Ann Radcliffe’s books and The Mad Monk, among others. He comments in his reviews: "Situations of torment, and images of naked horror, are easily conceived; and a writer in whose works they abound, deserves our gratitude almost equally with him who should drag us by way of sport through a military hospital, or force us to sit at the dissecting-table of a natural philosopher. To trace the nice boundaries, beyond which terror and sympathy are deserted by the pleasurable emotions, – to reach those limits, yet never to pass them, hic labor, hic opus est." and "The horrible and the preternatural have usually seized on the popular taste, at the rise and decline of literature. Most powerful stimulants, they can never be required except by the torpor of an unawakened, or the languor of an exhausted, appetite... We trust, however, that satiety will banish what good sense should have prevented; and that, wearied with fiends, incomprehensible characters, with shrieks, murders, and subterraneous dungeons, the public will learn, by the multitude of the manufacturers, with how little expense of thought or imagination this species of composition is manufactured." However, Coleridge used these elements in poems such as The Rime of the Ancient Mariner (1798), Christabel and Kubla Khan (published in 1816, but known in manuscript form before then) and certainly influenced other poets and writers of the time. Poems like these both drew inspiration from and helped to inflame the craze for Gothic romance. Mary Shelley, who knew Coleridge well, mentions The Rime of the Ancient Mariner twice directly in Frankenstein, and some of the descriptions in the novel echo it indirectly. Although William Godwin, her father, disagreed with Coleridge on some important issues, he respected his opinions and Coleridge often visited the Godwins. Mary Shelley later recalled hiding behind the sofa and hearing his voice chanting The Rime of the Ancient Mariner. References Wikipedia - http://en.wikipedia.org/wiki/Samuel_Taylor_Coleridge

Sergio Marentes

Nace un día incierto de 1983 cerca a Bogotá por un extraño capricho de la amistad. Crece en la capital colombiana para, luego de descubrirlo, disfrutar de la niebla, la lluvia y la sombra de las nubes grises mientras camina. Desde niño lee con curiosidad, sin ningún tipo de lineamiento, los libros que encuentra a su paso y de ahí nace su gusto inconsciente por los diferentes estilos y la fijación por representarlo en cada uno de sus libros. A partir de la muerte de su padre, cuando tenía doce años, se enfrenta a la lucha de identidad hasta que decide empezar a escribir aforismos, sin saberlo, en papeles sueltos que, hasta hoy, permanecen ocultos, e ir conociendo punto tras punto a quién lleva adentro. A través de las frases cortas y pequeñas moralejas, tiempo con los viejos campesinos del pueblo de sus abuelos y un periodo de trabajo en la construcción de edificios, en donde compartió también con campesinos y viejos sabios que le trasmitieron sus tradiciones orales, llega a escribir versos para jamás salir de ellos. Intenta estudiar literatura después de un exilio voluntario en la selva del Amazonas pero pronto se aleja de la academia para leer nada más que por gusto. Luego pasa una temporada, también fructífera para la poesía, conduciendo un taxi en las noches. Luego se convierte en un oficinista que usa su tiempo alternativamente para trabajar con ingenieros y escribir. La mayoría de su obra es escrita en esta época. Desde su adolescencia escribe narrativa que todavía no publica en papel pero se puede encontrar en los sitios, medios literarios de Hispanoamérica, en los que publica en Internet. En la revista Literariedad, de Colombia, ha sido definido así: «Le gusta explotar todas las posibilidades que da la literatura y la heteronimia, al punto de no haber encontrado descanso al escribir como si quisiera encerrar en la palabra todas sus preocupaciones estéticas, y la de su memoria de espejos». Lleva una bitácora diaria en su blog unpoemamioaldia.wordpress.com, se burla del mundo y sus inventos en cinismopoetico.wordpress.com y desinforma sobre las noticias en lapoelitica.wordpress.com. Lleva los cuadernos «Retratos» (http://www.poetashispanos.net/sergiomarentes/), y «Palabras para salvar de la quietud»(https://branded.me/sergiomarentes/posts) en donde «Dibuja con palabras» y «Lleva notas al margen que lo salvan de la quietud» respectivamente. En sus palabras es un «Poeta de un poema escrito por alguien que no era poeta»; y «No se dedica sólo a la literatura para poder ser totalmente independiente»; y es un «Animal que lee lo que escribe». Ha sido incluido en diferentes antologías de poesía y micronarrativa de diferentes comunidades de Hispanoamérica. Publicaciones: Libros: (poesía) Un bicho cayendo con épica agonía. De un marzo los días todos. Leyes mudas de la mano alzada. Error binario del huevo de oro. Nuevos Cantos mañaneros, desafinados y mudos. Disentir de las paredes en blanco. (relatos) Los espejos están adentro. (Blogs) Un (casi) poema (malo) al día (desde 2014 - ...) Poéticas poco cínicas y muy insuficientes (desde 2015 - ...) Poelítica pública poco después de madurar (desde 2016 - …) Es director (D.T.) de la Revista Rostros Latinoamérica.

María Elena Walsh

María Elena Walsh (Ramos Mejía, Buenos Aires, 1 de febrero de 1930 – Buenos Aires, 10 de enero de 2011) fue una poetisa, escritora, música, cantautora, dramaturga y compositora argentina, especialmente famosa por sus obras infantiles, que ha sido considerada como «mito viviente, prócer cultural y blasón de casi todas las infancias». Por su parte, el escritor Leopoldo Brizuela ha puesto de relieve el valor de su creación diciendo que «lo escrito por María Elena configura la obra más importante de todos los tiempos en su género, comparable a la Alicia de Lewis Carroll o a Pinocho; una obra que revolucionó la manera en que se entendía la relación entre poesía e infancia.» Maria Elena Los juglares son eternos Porque viven en la voz del viento. Elegiste irte en un día señalado, Juglar esquivo de la voz de caña, Un día que conjuga dos dolores, Otro como tú, eligió ese día. En un tiempo, él también Creyó en las palabras y su fuerza y dulzura Para calmar las olas de las duras tempestades Pero sin fe en sí mismo Abandonó en la lucha La consolación de la poesía. Nos diste y nos dejaste Sin reparo, ni medida, ni especulaciones varias, Nos diste así, tranquilamente Como se dan las aguas a los mares, Luego de que atraviesan la montaña. Fuiste tierna y dura A un mismo tiempo; A veces no entendías, Tanta estupidez, Tanta locura, Tanta falta de amor, Tanto destino, Tanta circular versión Tan repetida, Tanta malevolencia. Yo canté contigo Y les canté muy quedo En tiempos que las sombras eran muchas A aquellos que tomados de mi vida Eran la vida toda para mí. Y siempre te canté Cuando en el alma La duda de quien soy y a donde vago Llenaba de tristeza la esperanza Y entonces fui cigarra, Como tú, En noches negras. María Elena, No hace falta mencionar siquiera tu apellido, Siempre serás la María Elena Del tinglado y la luz.

Jorge Eduardo Eielson

Jorge Eduardo Eielson (Lima, 13 de abril de 1924 - Milán, 8 de marzo de 2006) fue un poeta y artista peruano. Hijo de una ciudadana limeña y de un estadounidense de origen escandinavo. Cuando tenía siete años fallece su padre. Desde su juventud manifestó su inclinación hacia distintas formas de arte, incluyendo la literatura, las artes visuales y la música. En 1945 gana el Premio Nacional de Poesía con el poemario Reinos, publicado en la revista Historia dirigida por el historiador nacional Jorge Basadre. Al año siguiente obtiene el III Premio Nacional de Teatro 1948 por una obra titulada Maquillage, parcialmente publicada en la revista Espacio y recientemente publicada en su totalidad en libro. En simultáneo a sus primeros textos literarios realiza sus primeras obras gráficas, exponiendo algunas de estas junto a otros objetos en 1948. Ese año lleva a cabo un viaje a París gracias a una beca del gobierno francés, iniciando con ello una suerte de exilio voluntario de su país, al cual retornaría en muchas, aún cuando cortas oportunidades. Vivió la mayor parte del tiempo en Europa y se asentó en Milán (Italia). Su obra literaria se caracteriza por la búsqueda de la pureza en la expresión, procurando una forma que trascienda las limitaciones de la realidad y del lenguaje. Ello lo llevó a dedicarse además de a las letras, a las artes visuales, entregado a una experimentación vanguardista que le permite un diálogo inédito con algunos aspectos de la cultura precolombina peruana, y tomando particularmente como signo una versión propia del Quipu. Por su trabajo como artista recibió en el Perú el Premio Tecnoquímica en 2004. Al año siguiente participó en el proyecto de arte público Itinerarios del sonido, con una pieza que se presentaba en una parada de autobús en el Paseo del Pintor Rosales, en Madrid. El conjunto de su obra poética se ha editado tres veces con el título Poesía escrita, primero en Lima en 1976, luego México en el año 1989 y posteriormente en Colombia, en 1998. Además, en 2005 la Pontificia Universidad Católica del Perú elaboró una edición especial con toda su obra poética, sumada a selecciones de sus trabajos en prosa y reproducciones de su creación plástica. Junto con los poetas peruanos Blanca Varela, César Calvo, Antonio Cisneros y Luis Hernández, entre otros, es considerado el poeta peruano que mayor influencia ha dejado en el ámbito de la poesía latinoamericana. Poesía: * Reinos (1945) * Canción y muerte de Rolando (1959) * Mutatis mutandis (1967) * Poesía escrita (1976) * Poesía escrita, 2ª edición (1989) * Noche oscura del cuerpo (1989) * Antología (1996) * Nudos, ed. bilingüe (1997) * Poesía escrita, ed. de Martha Canfield (1998) * Sin título (2000) * Celebración (2001) * Canto visibile (2002) * Nudos (2002) * Arte poética, antología (2005) * Del absoluto amor y otros poemas sin título (2005) * De materia verbalis (2005) * Habitación en Roma, ed. de Martha Canfield (2008) * Pytx (2008) * Habitación en Roma, ed. de Sergio Téllez-Pon (Quimera, México, 2009) * Poeta en Roma (2009) Narrativa: * El cuerpo de Giulia-no (1971) * Primera muerte de María (2002) Teatro: * Acto final (1959) * Maquillage. [Obra en dos actos y un prólogo]. Edición y presentación de Ricardo Silva-Santisteban. Colofón de Jesús Cabel. Lima: Universidad Nacional San Luis Gonzaga – Editorial San Marcos, 2012. 62 pp. (Colección Huarango; 6). ISBN 978-612-302-747-6 [Obra ganadora del III Premio Nacional de Teatro 1948 y estrenada el 25 de mayo de 1950 en el teatro de la Asociación de Artistas Aficionados (AAA), bajo la dirección de Joaquín Roca Rey]. Referencias Wikipedia—http://es.wikipedia.org/wiki/Jorge_Eielson




Top