ayer dormida vuelve como ave fenix la primavera Once de abril en plena primavera
Non posso rimproverare la tua dura indifferenza, il nostro tempo è passato senza avvisarci. Siamo andati via una notte,
Sono il sospiro di un universo dim… l’istante che non è mai stato, e nella mia mente, la nebbia bruci… Cos’è la ragione se non una fiamma che si spegne al toccare del nulla…
Yaces en el oculto latido, oscura certeza de luz. llegas sin tiempo, a un espacio hendido libro que nunca termina,
tapiz de luces perfumes increibles flor de cerezos tapices blancos del hondo a la picota
son los cipreses las sombras de los muertos que nos vigilan
al olmo seco ya no le brotan hojas desde que falta ya no le cantan los gorriones risueños
Non ti aspetto più, l’ombra della fuga ha avuto la meglio sul mio fallime… Mi allontanerò, sognerò futuri impossibili,
tal vez ayer no supe, no quise... ...o no pude
sentado, indiferente viendo pasar la nubes que reflejan los rayos de un sol inexistente viendo pasar el tiempo
Guardando indietro, forse il passare degli anni placa i fuochi che hanno distrutto tutto ciò che hai lasciato. Le tue ceneri perdurano,
Ti aspettavo con entusiasmo al solito tavolo, in fondo, nell’angolo più accoglie… il nostro angolo, guardando con desiderio infantile
Prima di te, la casa era solo pare… le strade, sentieri senza meta, le notti, un orologio insonne che sgranava il tempo in silenzio. Ma sei arrivata
No hay testigo, no hay registro, no hay nadie tomando nota. El viento no recuerda los nombres, el mar no devuelve las voces,
El tiempo nos arrastra inescrutable imperceptible inevitable Time drags us along